菊原文翻译及赏析(经典)
《簪菊》出自清代小说家曹雪芹所著小说《红楼梦》的第三十八回,是小说人物贾探春所作菊花诗,是一首七言律诗。首联写诗人平素对菊花便喜爱有加。下面是小编收集整理的菊原文翻译及赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。
残菊
清代:曹雪芹
露凝霜重渐倾欹,宴赏才过小雪时。
蒂有余香金淡泊,枝无全叶翠离披。
半床落月蛩声病,万里寒云雁阵迟。
明岁秋风知再会,暂时分手莫相思。
译文及注释
露凝霜重渐倾欹(qī),宴赏才过小雪时。
倾欹:指菊倾侧歪斜。小雪:立冬以后的一个节气。
蒂有余香金淡泊(bó),枝无全叶翠离披。
余香:实即“余瓣”。淡泊:指颜色暗淡不鲜。离披:亦作“披离”,散乱的样子。
半床落月蛩(qióng)声病,万里寒云雁阵迟。
明岁秋风知再会,暂时分手莫相思。
知再会:“不知能否再见”的意思。秋风:《红楼梦》程高本作“秋分”,指季节说,两者没有多大差别。
注释
倾欹:指菊倾侧歪斜。
小雪:立冬以后的一个节气。
余香:实即“余瓣”。淡泊:指颜色暗淡不鲜。
离披:亦作“披离”,散乱的样子。
知再会:“不知能否再见”的意思。秋风:《红楼梦》程高本作“秋分”,指季节说,两者没有多大差别。但倘若作者有所寓意,则一字之别含义不同。自汉武帝作过“欢乐极兮哀情多,少壮几时兮奈老何”的《秋风辞》后,“秋风过客”就成了时光短暂、好景不长的代用语。为便于推究原意,今从脂本。
简析
此诗为清代伟大文学家曹雪芹创作的长篇小说《红楼梦》中的人物诗,贾探春(蕉下客)作,是海棠诗社菊花诗中的最末一首。此诗作为小说人物诗,深刻展现了探春富于冷静理性的性格。“残菊”即“残局”,暗寓大观园少女们的悲剧命运。
注释
海浦:海滨。
重阳:节令名。农历九月初九叫“重阳”又叫“重九”、“端阳节”。曹丕《九日钟繇书》:“岁往月来,忽复九月九日。九为阳数,而日月并应,俗嘉其名,以为宜于长久,故以享宴高会”。
使君:汉以后用以对州郡长官的尊称。
天子都:指京都临安。
吹帽:晋代孟嘉于九月九日赴桓温龙山宴会,风吹帽落,而孟嘉不觉。桓温命孙盛作文嘲之,嘉挥笔作答,其文甚美。见《晋书·孟嘉传》。后以“落帽”为重阳登高的典故。
朱崖:海南岛自汉代开拓疆土,设立朱崖、儋耳两郡。后亦作为海南岛的别称。
乾坤:《周易》中两个卦名。乾之象为天,坤之象为地,故乾坤为天地。
畴匹:报畴。畴与“酬”通。潘岳《西征赋》:“畴匹妇其己泰”。
翠微:指青翠掩映的山腰幽深处。李白《下终南山过斛斯山人宿置酒》
诗:“却顾所来径,苍苍横翠微”。
【菊原文翻译及赏析】相关文章:
菊梦原文翻译及赏析09-14
《咏菊》原文及翻译赏析12-08
咏菊原文翻译及赏析12-18
不第后赋菊原文、翻译及赏析10-15
不第后赋菊原文、翻译及赏析(合集)11-16
《后杞菊赋》苏轼原文翻译赏析09-18
咏菊原文赏析02-28
画菊原文赏析07-26
咏菊原文及赏析12-18
寒菊 / 画菊原文及赏析09-17